Sonhosrealidade – Träume und Realität vereinen

Anna.bloggt

Schule 19.November.2007

Gespeichert unter: brasilien, klasse, sprachschule — Anna @ 11:47

Lehrerin…
by Anna Diehl


also heute habe ich eine neue Arbeit angefangen und zwar bin ich jetzt „Proffissora Ana!“….also Lehrerin. Im Nachbardorf Morro de São Paulo im Arbeiterviertel Zimbo gebe ich an der dortigen Schule Englischunterricht. Ich war echt überrascht wie aufmerksam und konzentriert heute alle Schüler waren…als ich die Schule in Cairu besucht habe, herrschte dort das reinste Chaos und hier fängt die Schule pünktlich um 8 Uhr an und geht bis 11:40Uhr. Leider fangen in 2 Wochen schon die Sommerferien an, die 3 Monate dauern, d. h. meine Arbeitszeit ist begrenzt bzw. erstmal unterbrochen!Also das wars nur mal kurz – meine Zeit ist rum (bin im Internetcafé) – ich melde mich wieder!!!
Liebste Grüsse

 

Retrospectiva 30.Juni.2007

Gespeichert unter: portugiesisch, sprachschule — Anna @ 2:04

Conversa
by Anna Diehl


Esta semana nós aprendemos como se reage em várias situaçães. Por exemplo: um convite ou um encontro. Um exemplo:

- „Oi“

* „Oi! Como vai?“

- „Vou bem, obrigada! E você?“

* „Tudo bem! Vamos ao cinema?“

- „Quando?“

* „Hoje de noite.“

- „À que horas?“

* „As oito e meia.“

- “ Infelizmente, não posso!“

* „Que pena!“

- „Por quê não vamos ao cinema na sexta-feira as sete e meia?“

* „Boa idéio!!Vamos là!“

- „Vamos là!“

 

Wichtig!!! 27.Juni.2007

Gespeichert unter: brasilien, portugiesisch, sprachschule — Anna @ 8:08

Importantíssimo
by Anna Diehl


Oi!

Brasilianisches Portugiesisch ist so tierisch schnell, dass ich mich vor dem Problem gestellt sehe, kaum etwas zu verstehen. Also hab ich Roberto gefragt, ob er mir bitte übersetzen könne, was „Könnten Sie bitte etwas langsamer sprechen?!“ und „Könnten Sie das bitte wiederholen?!“ heißt.

Hier die überlebenswichtigen Übersetzungen: „O senhor/ a senhora pode falar mais devagar, por favor?!“ und (e) „O senhor/ a senhora pode repetir, por favor?!“